close

Bal 

---月夜 櫻---

 

 

 

 

  分享一下我在飛機上看的歐洲片吧!這部電子在台灣已經有DVD出租了,算是一個系列作品,我因為太累所以只有看其中一部,名字叫:蜜(Bal)。"Bal"是土耳其語蜂蜜的意思,這系列作品(另外兩部分別是:卵 Süt、乳 Yumurta)曾榮獲2010柏林影展最佳影片金熊獎。這是一部反映目前土耳其在現今國際社會的地位,以前國內遇到的種種困難的片子。

 

 

 

*內容簡介:

 

  主角約瑟夫從小跟父母親住在深山,上課的時候父親會把家中的老鷹放出讓老鷹為主角帶路上學,在山中,主角自由自在充滿自信的樣子跟在學校是完全不同的,因為主角從小就有口吃,所以在學校上課的時後常常被同班同學嘲笑,自己的母親也常常會露出不耐煩的表情,可是主角的父親卻會想辦法讓主角自己說出想說的事情。

 

  父親是採蜂人家,跟大家認識的台灣養蜂人不同,土耳其鄉下的養蜂人是把蜂巢放在高大的樹上,等要採收時再吊繩索慢慢以垂直的方式爬上去採收蜂蜜。因為這種採蜜的方法十分危險,所以主角的父親每次出門前都會跟家人一起吃飯,然後跟太太以及主角告別過後才出門。當然,他都會希望約瑟夫先念一小段他們伊斯蘭教的*哈吉來曆(註1)內容才會出門,主角從小看著自己的父親這樣賣力的工作,又加上父親一直有耐心會聽完自己說話,所以一直從父親的身上找到自我認同感,自己也一直希望自己有朝一日可以像父親一樣偉大。

 

 

 

 

  但是隨著蜂蜜越來越少,父親打算到更深山一點的地方去尋找其他的可能性,終於在某一天,跟自己的太太討論後的第二天就前往深山再也沒有回來;看著自己美麗的母親每天擔心自己的丈夫而日漸憔悴,約瑟夫他決定要自己前往深山中尋找父親的身影。

 

 

 

 

 

 

 

 

*亂七八糟說:

 

  這是一部反映著土耳其鄉村人的生活片子,當然也可以算是很普遍發生在土耳其人身上的例子,伊斯蘭教的宗教信仰,男人辛苦工作養家等等。雖然另外兩部沒有看到,不過卻知道另外兩部片子的主角也是叫約瑟夫,起初以為是同一個人,不過在看了專訪的時後,導演表示自己只是很巧妙的將另外兩部[卵,乳]主角也設定為"約瑟夫"罷了,所以讓很多人一度以為是同一個人,不過在專訪裡面導演也表示重點不在於是不是同一個人,而是這些故事的人們都是現實社會人們的真實故事,也是現在土耳其人們最常遇到的問題所在,他拍了這系列的片子,就是希望大家可以注意這些看起來不怎樣可是卻意義重大的事情。

 

  電影裡面沒有多餘的配樂,因為是在深山,所以可以聽到不同的鳥鳴蟲叫,下雨的雨滴,採茶的剪刀聲,小朋友在學校寫作業的鉛筆聲等等,把最自然的聲音描寫得十分柔和優美。在色彩方面,沒有過度的鮮豔繁華,有的只是鄉村大地和土耳其民族的自然色彩,讓人忍不住會想停留在某些畫面多看幾眼。

 

 

 

 

 

 

 

*註解區:

 

*(1)什麼是哈吉來曆?

 

哈吉來曆就是伊斯蘭教所使用的年曆,統稱:伊斯蘭曆。是一種純粹的陰曆,以公元622年7月16日為伊斯蘭教曆的元年一月一日,完全以月相為準,每當新月出現時定為每月的一日,12個月為一年,不設閏月,閏年於第12個月後加一天(每30年中設11閏年),平均每年只有354天8小時48分,每隔2.7年和公曆相差一個月(即19年差7個月),因此不分季節。










=FIN=

arrow
arrow
    全站熱搜

    月夜 櫻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()